{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/87/5","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"fa\",\"chapterNumber\":87,\"verseNumber\":5,\"verses\":[{\"translationCode\":\"fa-ansarian\",\"translator\":\"Hussain Ansarian\",\"translationName\":\"انصاریان\",\"text\":\"و آن را خاشاکی سیاه گردانید،\"},{\"translationCode\":\"fa-ayati\",\"translator\":\"AbdolMohammad Ayati\",\"translationName\":\"آیتی\",\"text\":\"سپس خشك و سياه گردانيد.\"},{\"translationCode\":\"fa-bahrampour\",\"translator\":\"Abolfazl Bahrampour\",\"translationName\":\"بهرام پور\",\"text\":\"پس آن را خشك و تيره كرد\"},{\"translationCode\":\"fa-fooladvand\",\"translator\":\"Mohammad Mahdi Fooladvand\",\"translationName\":\"فولادوند\",\"text\":\"و پس [از چندى‌] آن را خاشاكى تيره‌گون گردانيد.\"},{\"translationCode\":\"fa-ghomshei\",\"translator\":\"Mahdi Elahi Ghomshei\",\"translationName\":\"الهی قمشه‌ای\",\"text\":\"و آن گاه خشک و سیاهش گردانید.\"},{\"translationCode\":\"fa-khorramdel\",\"translator\":\"Mostafa Khorramdel\",\"translationName\":\"خرمدل\",\"text\":\"سپس آن را خشک و سیاه می‌گرداند. \"},{\"translationCode\":\"fa-khorramshahi\",\"translator\":\"Baha'oddin Khorramshahi\",\"translationName\":\"خرمشاهی\",\"text\":\"و سرانجام آن را خاشاکی [پژمرده و] سیاه گردانید\"},{\"translationCode\":\"fa-makarem\",\"translator\":\"Naser Makarem Shirazi\",\"translationName\":\"مکارم شیرازی\",\"text\":\"سپس آن را خشک و تیره قرار داد!\"},{\"translationCode\":\"fa-moezzi\",\"translator\":\"Mohammad Kazem Moezzi\",\"translationName\":\"معزی\",\"text\":\"پس گردانیدش خشک سیاه‌\"},{\"translationCode\":\"fa-mojtabavi\",\"translator\":\"Sayyed Jalaloddin Mojtabavi\",\"translationName\":\"مجتبوی\",\"text\":\"پس آن را خاشاكى خشك و سياه گردانيد.\"},{\"translationCode\":\"fa-sadeqi\",\"translator\":\"Mohammad Sadeqi Tehrani\",\"translationName\":\"صادقی تهرانی\",\"text\":\"پس (از چندی) آن را خاشاکی تیره‌گون گردانید.\"}],\"textArabic\":\"فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}